Vous lisez le journal de [info]gertman_knigi

Добыча

стопкой
(1) Чеслав Милош. Порабощённый разум / Перевод с польского, предисловия, примечания В.Л. Британишского. – М.: Летний сад, 2011;

(2) Самуил Лурье. Железный бульвар: Эссе. – СПб.: Азбука, Азбука-Аттикус, 2012;

(3) Макс Фрай. Сказки старого Вильнюса: [рассказы]. –СПб.: Амфора, ТИД Амфора, 2012. – Том 1;

(4) Юрий Арабов. Земля: Сборник стихов. – М.: РА Арсис-Дизайн (ArsisBooks), 2012;

(5) Николай Богомолов. Сопряжение далековатых: О Вячеславе Иванове и Владиславе Ходасевиче. – М.: Издательство Кулагиной-Intrada, 2011;

(6) Европейская поэтика от Античности до эпохи Просвещения: Энциклопедический путеводитель. - М.: Издательство Кулагиной-Intrada, 2010. – (РАН. ИНИОН. Центр гуманитарных научно-информационных исследований. Отдел литературоведения).
лис
Русская проза: Литературный журнал. - Выпуск Б. - СПб.: ИНАПРЕСС, 2012.

This entry was originally posted at http://yettergjart.dreamwidth.org/120773.html. Please comment there using OpenID.
központi antikvárium
(часть досталась в подарок. Но неумеренности это не отменяет!!)

(1) Евгений Терновский – Андрей Лебедев. Встречи на рю Данкерк: Книга-интервью. – Париж: Мосты, 2011;

(2) Сергей Яров. Блокадная этика: представления о морали в Ленинграде в 1941-1942 годах. – СПб.: Нестор-История, 2011;

(3) Сергей Эрлих. Бес утопии. Утопии бессов*. - СПб.: Нестор-История, 2012;

(4) Константин Вагинов. Песня слов. – М.: О.Г.И., 2012;

(5) Лев Лосев. Меандр: Мемуарная проза. – М.: Новое издательство, 2010.

*2 "с" - не опечатка; так в заголовке.

Ввиду бесповоротной прочитанности вчерашних книжек укладываюсь читать книжку (1).

Лытдыбр библиофага

стопкой
(1) Геннадий Каневский [info]gaika_tool. Поражение Марса. – New York: Ailuros Publishing, 2012;

(2) Мария Игнатьева [info]m_ignatieva. Памятник Колумбу: Сборник стихов и эссе. – М.: Факультет журналистики МГУ; Издательство Московского университета, 2010;

(3) Виктор Боммельштейн [info]baschmatschkin, [info]zhdalivsapogah. Мы не знаем. – New York: Ailuros Publishing, 2012.

Сейчас цинично пренебрегу текущей работой и улягусь всё это читать :-)
központi antikvárium
(1) Николай Кононов. Фланёр: Роман. - М.: Галеев-галерея, 2011;

(2) Елена Скарлыгина. Русская литература ХХ века: на родине и в эмиграции. - М.; СПб: Нестор-История, 2012.

This entry was originally posted at http://yettergjart.dreamwidth.org/118997.html. Please comment there using OpenID.
Сартрушки начитался
Ольга Балла-Гертман

Трагизм, полный надежды

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24586607.html?nocache=1

Алексей Жеребин. Вертикальная линия: Венский модерн в смысловом пространстве русской культуры. – СПб.: Издательство имени Н.И. Новикова, 2011. – 536 л. – (Австрийская библиотека)

Если говорить совсем коротко, то книга петербургского литературоведа-германиста Алексея Жеребина – пожалуй, о всякого рода пограничностях и переходах; о связях, взаимовлияниях, пересечениях и переплетениях между тем, что поверхностному глазу видится разнородным. В первую очередь - о взаимопроникновении и взаимообразовании двух культурных миров: австрийского и русского. О том, как – и, что ещё интереснее, почему - два этих мира тогда, на рубеже веков, нуждались друг в друге, как формировались механизмы их притяжения. Как они обменивались смысловым материалом – и как на это влияла (а влияла она – решающе) специфика европейского культурного состояния, в котором это всё происходило. То была – и сама по себе задавала всему случающемуся в ней противоречивое единство - эпоха модерна, которая уже современниками переживалась (а вслед за ними толковалась так и позднейшими исследователями, пока это не приобрело уже характера общего места) как «кризисная». То есть, Pour en savoir plus... )

This entry was originally posted at http://gertman.dreamwidth.org/127001.html. Please comment there using OpenID.
читать-писать
Ольга Балла

Не покидая обитаемой вселенной

Дружба народов. - № 5. - 2012. = http://magazines.russ.ru/druzhba/2012/5/b21.html

Александр Григоренко. Мэбэт (История человека тайги): Роман. — М.: ООО “РА Арсис-Дизайн” (ArsisBooks), — 2011.

“Случалось, бил Мэбэт зверя в чужих таежных угодьях, где охотились Ивши и Пяки, брал добычу в тундре, в землях Яптиков, Вайнотов и Окотэтта. Когда же приходили к нему и корили за нарушение закона охоты, он отвечал с улыбкой, что зверь волен бежать, куда ему вздумается, и в том его, Мэбэта, вины нет. Это была улыбка силы, она заставляла людей стыдиться собственной слабости, и никто не решался поднять оружие”.

Нет, это никоим образом не Pour en savoir plus... )

This entry was originally posted at http://gertman.dreamwidth.org/126865.html. Please comment there using OpenID.
központi antikvárium
(1) Наталия Яковенко. Очерк истории Украины в Средние века и раннее Новое время. Авторизованный перевод с украинского Владимира Рыжковского; Научный редактор перевода Алексей Толочко. - М.: Новое литературное обозрение, 2012;

(2) Дэвид Вонсбро. Кольца танивы / Перевод с английского, составление: Екатерина Гаевская. - М.: Крымский клуб; Издательство Независимая Газета, 2012. - (Зоософия);

(3) Татьяна Бонч-Осмоловская. OZ. - М.: Крымский клуб; Издательство Независимая Газета, 2012. - (Геопоэтика)

This entry was originally posted at http://yettergjart.dreamwidth.org/116776.html. Please comment there using OpenID.
в траве
Ольга Балла-Гертман

Частная жизнь: искусство невозможного

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24572247.html

Ревекка Фрумкина. Сквозь асфальт: Эссе и статьи. – М.: Новое литературное обозрение, 2012. – 256 с.

Собранными в книгу текстами – каждым в отдельности и всеми вместе – автор берётся ответить на вопрос, который теперь, оказывается, уже и задавать перестали: «как вообще можно было жить в условиях тоталитарного контроля за всем, включая литературу и искусство». Перестали спрашивать – поскольку, за те двадцать с уже небольшим лет, что мы живём без советской власти, стали активно забывать, чуть ли не на уровне общекультурной памяти, что такое вообще было. Включилась, надо полагать, своего рода разновидность защитных механизмов массового сознания. Один из учеников и собеседников автора книги, выросший, видимо, в те самые двадцать с небольшим лет, например, был искренне уверен, что во времена студенчества Фрумкиной (это, значит, в конце сороковых – начале пятидесятых) «в Москве прижизненные издания Мандельштама можно было купить у знакомых букинистов». С изумлением узнав, что нет, молодой человек воскликнул: «Так что же вы читали?!»

Разговор о том, что и, главное, Pour en savoir plus... )

This entry was originally posted at http://gertman.dreamwidth.org/126527.html. Please comment there using OpenID.
радикальное чтение
Ольга Балла-Гертман

Культурология как симптом

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24579600.html?nocache=1

Ex Cathedra. Современные методы изучения культуры: Сборник статей / Сост. О.В. Гавришина, Ю.Г. Лидерман, М.С. Неклюдова, А.А. Олейников. – М.: РГГУ, 2012. – 260 с.

Казалось бы, задачи этого малотиражного сборника в мягкой обложке предельно скромны. По своему происхождению он – результат (да и инструмент) внутрикафедральной рефлексии: плод конференции «Методы изучения культуры», которая проводилась три года назад сотрудниками кафедры истории и культуры РГГУ с целью прояснить текущее состояние своей дисциплины и свои собственные позиции в ней – и продемонстрировать её возможности в понимании культурных явлений.

Имя этой дисциплины, Pour en savoir plus... )

This entry was originally posted at http://gertman.dreamwidth.org/126324.html. Please comment there using OpenID.

Неприрученное бытие

читать-писать
Ольга Балла-Гертман

Неприрученное бытие

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24563689.html?nocache=1

Михаил Лаптев. Тяжёлая слепая птица. – М.: Крымский клуб, 2012. – 90 с. - (Зоософия)

Издание тоненького сборника Михаила Лаптева (1960-1994), умершего несколько исторических и поэтических эпох назад, безусловно следует причислить к наиболее значительным литературным событиям последних лет.

Дело в том‚ что Лаптев – поэт исключительно мощный – до сих пор очень мало известен. Даже при том, что Pour en savoir plus... )

This entry was originally posted at http://gertman.dreamwidth.org/125142.html. Please comment there using OpenID.
радикальное чтение
Ольга Балла-Гертман

Средство для припоминания: поиски противоядия

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24556714.html?nocache=1

Сергей Лишаев. Помнить фотографией. - СПб.: Алетейя, 2012. – 140 с. - (Тела мысли).

В новой книге самарского философа Сергея Лишаева, известного своим вниманием к досмысловым – повседневным, бытовым, соматическим, чувственным – истокам смысловых процессов и структур (заинтересованный читатель помнит предпринятые им и выпущенные "Алетейей" в той же серии опыты философского истолкования старого и ветхого, а также разных форм культурной воплощённости слова), собраны его наблюдения и рефлексии, касающиеся фотографии – её изготовления, потребления и того влияния, которые эти занятия оказывают на Человека Фотографирующего. То, что автор предпочитает называть эстетикой (наукой, стало быть, о закономерностях чувственного восприятия), мне в очередной раз хочется назвать антропологией, точнее, в данном случае – типичной антропопластикой: осмыслением факторов, меняющих человека, и самих процессов этих изменений.

Сквозную (одну из сквозных) для Лишаева тему старого и ветхого, уже применительно к фотоснимкам, читатель встретит и здесь. Напомним, что Pour en savoir plus... )

This entry was originally posted at http://gertman.dreamwidth.org/125349.html. Please comment there using OpenID.

Создать Создателя-2

cxitajut
Ольга Балла

Создать Создателя

Литература о религии и религия в культуре начала XXI века

Дружба народов. - № 4. - 2012. = http://magazines.russ.ru/druzhba/2012/4/b19-pr.html

ПРОДОЛЖЕНИЕ. - Начало здесь

Убежденность и доказательства: вера исследователя

Самое время вспомнить об Эйнштейне — чьим именем составители его цитатника клялись нам в том, что ученый, если только он достаточно честен, если и использует имя Бога, то — как иносказание еще не освоенной средствами его науки неизвестности, по крайней мере — как воображаемую гарантию для перешагивания недоступных (пока) разуму пропастей, через которые рано или поздно непременно, если хорошо постараться, будут построены мосты. Тут остро недостает свидетельства самих ученых — причем не каких-нибудь, а естественников, исследователей-практиков. Есть у нас под рукой и такое.
Pour en savoir plus... )

Создать Создателя-1

лис
Ольга Балла

Создать Создателя

Литература о религии и религия в культуре начала XXI века

Дружба народов. - № 4. - 2012. = http://magazines.russ.ru/druzhba/2012/4/b19-pr.html

Единственная — зато самая важная — черта, объединяющая книги, составившие на сей раз предмет размышлений, — то, что все они были изданы в контексте стремлений нашего посттрадиционного времени как-то определиться со своим отношением к религии и Богу как культурной универсалии. Без Того и без другой советская культура, в которой выросли почти все ныне живущие поколения, кроме разве двадцатилетних и тех, кто еще младше, несколько десятилетий честно старалась обходиться, а культуры Запада, по существу вроде бы от них не отказываясь, сохранили с ними по большей части вполне формальные отношения.

Культура нынешняя — по обе стороны наших западных границ — вроде бы пытается заново включить эти старые добрые универсалии в свой состав: без полноценного их присутствия в ее составе упорно ощущается, как оказалось, некоторая неполнота. Но получается, честно сказать, не очень — во всяком случае, явно не получается ничего цельного и непротиворечивого. Имею в виду культуру в целом, а не отдельных людей — у некоторых как будто даже вполне получается. Однако состав общекультурных очевидностей за прошедший век бесповоротно изменился. Опыт жизни нескольких воспитанных в безрелигиозности (или, что то же, в религиозности формальной и внешней) поколений все-таки не мог пройти даром. Чересчур много накопилось недоверия и невосприимчивости к этим предметам — или, что опять-таки то же, слишком растратилось умение воспринимать их с безусловным доверием.

Одним из сквозных вопросов пострелигиозной культуры явно должен быть признан следующий: Pour en savoir plus... )
Сартрушки начитался
Ольга Балла

Камбала, бычки, лосось

Эмигранты – люди с содранной кожей

НГ-Ex Libris. - 19.04.12. = http://exlibris.ng.ru/lit/2012-04-19/5_emigrants.html

Павел Лемберский. В пятьсот веселом эшелоне: Главы к роману. – USA: Franc Tireur, 2011. – 216 с.

Книга писателя и сценариста Павла Лемберского, русского американца с тридцатипятилетним стажем, как скупо сообщают аннотации, – «о похождениях русских эмигрантов в Америке». Дело здесь не в похождениях, не во внешних событиях (не столько в них) – хотя без них, понятно, никакой жизни не рассказать. Это история людей, изъятых (изъявших себя) из родимого контекста и обрастающих в эмиграции контекстами новыми, еще как следует не известными и далеко не освоенными. О том, как топорщатся новообретаемые – и покидаемые – контексты: «…Илюша Нежинский и Андрей Фазамахер, нестарые, но уже несколько поистрепанные частыми переменами среды обитания номады, сохранившие, однако, то, что французы, да и американцы тоже, особливо филологи-компаративисты именуют joie de vivre, а одесситы, отступая от характерной для них предрасположенности к броским афоризмам, иногда называют «руки вместе, ноги врозь: камбала, бычки, лосось – вкус непередаваемый, запах незабываемый» и чертят руками в воздухе замысловатые арабески…» – и как человек в них снова и снова пробует быть самим собой.

Литературовед и критик Илья Кукулин, которого в связи с книгой Лемберского уже кто только не цитировал – не устоять перед этим соблазном и мне, – охарактеризовал манеру автора как «самоироничное описание освобождающегося сознания». Нырнув в текст, читатель получает возможность Pour en savoir plus... )
Сартрушки начитался
(1) Сергей Лишаев. Помнить фотографией: СПб.: Алетейя, 2012. – (Тела мысли);

(2) Славянская концептосфера в сопоставительном освещении: Лексикон / Под ред. Е.Е. Стефанского. – Самара: Самарская гуманитарная академия, 2011;

(3) Илья Дёмин. Философия истории как региональная онтология: Монография. - Самара: Самарская гуманитарная академия, 2012;

(4) Mixtura verborum’2001: Непредставимое и метаязык. Сборник статей / Под общей редакцией С.А. Лишаева. – Самара: Самарская гуманитарная академия, 2002;

(5) Mixtura verborum’2004: Пространство симпозиона. Сборник статей / Под общей редакцией С.А. Лишаева. – Самара: Самарская гуманитарная академия, 2004;

(6) Mixtura verborum’2005: Тело, смысл, субъект. Сборник статей / Под общей редакцией С.А. Лишаева. – Самара: Самарская гуманитарная академия, 2005;

(7) Mixtura verborum’2007: Сила простых вещей. Сборник статей / Под общей редакцией С.А. Лишаева. – Самара: Самарская гуманитарная академия, 2007;

(8) Mixtura verborum’2009: Боли нашего времени. Ежегодник. Юбилейный выпуск / Под общей редакцией С.А. Лишаева. – Самара: Самарская гуманитарная академия, 2009;

(9) Mixtura verborum’2010: Тело и слово. Философский ежегодник / Под общей редакцией С.А. Лишаева. – Самара: Самарская гуманитарная академия, 2010.

(10) Художественный и вербальный иллюзион. Бумажный карнавал’ 1992-2007: Альманах / Сост. Е.Д. Богатырёва. – Самара: Самарская гуманитарная академия, 2007;

(11-13) Вестник Самарской гуманитарной академии. Серия: Философия. Филология. - № 2 / 2007; № 1 (3) / 2008; № 2 (10) / 2011.

Добыча и рефлексии

Сартрушки начитался
(1) Ex Cathedra. Современные методы изучения культуры: Сборник статей / Сост.: О.В. Гавришина, Ю.Г. Лидерман, М.С. Неклюдова, А.А. Олейников. – М.: РГГУ, 2012;

(2) Леонид Кацис. Смена парадигм и смена Парадигмы: Очерки русской литературы, искусства и науки ХХ века. – М.: РГГУ, 2012.*

*Вообще, меня очень интригует идея охватить литературу, [прочее] искусство (как будто литература им уже и не искусство :-Ь) и науку единой п(П)арадигмой. Посмотрим, как она тут воплотилась, если это она.

А «Избранное» Голосовкера у Кентавра вчера последнее купили (жаль, я бы это перечитала сейчас единым взглядом в качестве единого целого). Ну, может быть, ещё попадётся.

This entry was originally posted at http://yettergjart.dreamwidth.org/110262.html. Please comment there using OpenID.
читать-писать
Ольга Балла-Гертман

Внутренняя Польша Асара Эппеля

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24549142.html?nocache=1

Асар Эппель. Моя полониана: Переводы из польской поэзии. – М.: Новое литературное обозрение, 2012. – 448 с.

Сам Асар Исаевич, не доживший до выхода своей последней книги совсем чуть-чуть, успел подготовить её к печати и написать в предисловии к ней, что названа она "задиристо и самонадеянно": не просто полониана, а "моя", собственная! И всё-таки это высказывание в гораздо большей степени отражает внутреннюю стилистику самого Эппеля, чем характеризует сборник его польских переводов. Перед читателем – именно персональная, внутренняя, избранная Польша одного русского переводчика. Его параллельная жизнь. Его, как он признался в том же предисловии, полвека – и пять столетий польской поэзии, во множестве её стилистических регистров и интонаций: от ренессанса до современности. От Миколая Рея, вся жизнь которого уместилась в XVI век, с его витиевато-сочными возрожденческими скабрёзностями, до эппелевского ровесника Станислава Гроховяка, горького сновидца, умершего сорокадвухдетним в середине 1970-х. Между ними - и "анонимная мещанская поэзия" польского ренессанса, и разнообразно представленные поэты барокко (не слишком известные нашему читателю – многие ли, в самом деле, помнят сейчас давний БВЛ-овский том "Европейской поэзии XVII века", где польский раздел – целиком эппелевский?) и представленные заметно более сдержанно – но и более известные русскому интересующемуся человеку польские романтики (собственно, двое: Адам Мицкевич и Густав Зелинский). Конечно, Леопольд Стафф (небольшое его "Избранное" – чем Эппель всю жизнь гордился – он перевёл и издал ещё в 1971 году); разумеется, Юлиан Тувим, Тадеуш Ружевич, Констанций Ильдефонс Галчинский; безусловно, Вислава Шимборская – пожалуй, главная героиня Эппеля-переводчика, "поэтичнейшая из мудрейших", которой, считал он, "нет аналогов в русской поэзии" - а она не раз повторяла, что лучше Эппеля на русский язык её не переводит никто. История польских смыслов, неотделимая от истории отношений с Польшей самого автора переводов. Важно, что теперь это, наконец, собрано вместе и может быть воспринято в целом – до сих пор переводы Эппеля оставались рассыпанными по разным изданиям. Это - первое "Избранное" Эппеля-переводчика.

"Полониана", строго говоря, - Pour en savoir plus... )
радикальное чтение
Отправилась я тут по книжным купить какую-нибудь симпатичную московскую книжку в подарок своим самарским странноприимцам. Её я, разумеется, немедленно купила (и то был сборник польских переводов Эппеля), но сопротивляться иным соблазнам оказалось выше слабых библиофажьих сил, и даже не пыталась. Итак:

(1) Готфрид Бенн. Двойная жизнь: Проза. Эссе. Избранные стихи / Составление Игоря Болычева, Вальдемара Вебера. – М.: Летний сад; Аугсбург: Waldemar Weber Verlag, 2011;

(2) Чеслав Милош. Долина Иссы: Роман / Перевод с польского Никиты Кузнецова. – СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2012;

(3) Витольд Гомбрович. Дневник / Перевод с польского Ю. Чайникова. – СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2012;

(4) Шарль Бодлер. Избранные письма / Перевод с французского под ред и с примечаниями С.Л. Фокина. – СПб.: Machina, 2012;

(5) Наталия Черных [info]kamenah. Камена: Стихи / Литературный клуб «Классики XXI века». – М.: Издательство Р. Элинина, 2007. – (Русский Гулливер).

Я очень понимаю, что это нагребание книг и напихивание в себя текстов в моём случае – чистейший синдром недоучки, хронический избыток от невосполнимого недостатка. То есть я ни в малейшей степени не обольщаюсь. Но штука в том, что мне в этом распирающем избытке - именно благодаря его избыточности - хорошо (эмоционально, витально, "энергетически" - очень разогревает).

This entry was originally posted at http://yettergjart.dreamwidth.org/107890.html. Please comment there using OpenID.
мышечки
Ольга Балла-Гертман

Пластика пустяков и большие смыслы

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24541653.html?nocache=1

Светлана Махлина. Художественные стили в жилом интерьере. – СПб.: Алетейя, 2012. – 168 с.

Книга петербургского культуролога, семиотика (кстати, известного исследователя семиотики повседневности) и художественного критика Светланы Махлиной выполнена в скромном жанре словаря. И даже так: словаря-конспекта, где в небольшие главки – они в основном действительно невелики по объёму, как и книга в целом, - собраны и расположены в простейшем из порядков – алфавитном, - сведения и основные исследовательские мнения о больших европейских художественных стилях в той их части, какой каждый из них касается человеческого жилища. На самом деле этот словарик - гораздо более любопытное и дерзкое интеллектуальное предприятие, чем может показаться с первого взгляда. Материала, а пуще того – смыслового потенциала здесь – даже не на энциклопедию (хотя это напрашивается в первую очередь), но по меньшей мере на целую монографию со связующей материал воедино концепцией, а по большому счёту – на отдельную культурную нишу.

Даже как будто не задаваясь такой целью намеренно, автор делает первоначальные подступы к особенной области мысли: к Pour en savoir plus... )

This entry was originally posted at http://gertman.dreamwidth.org/124557.html. Please comment there using OpenID.

О корнях библиофагии

радикальное чтение
А вообще ненасытная потребность в чтении – помимо и уж не прежде ли всего прочего – это, в своём корне, страх перед смертью (набрать в себя как можно больше жизни; прожить много альтернативных жизней) и протест против неё.

This entry was originally posted at http://yettergjart.dreamwidth.org/106962.html. Please comment there using OpenID.
хасид
*я понимаю, что всех книг не прочитаешь. Их даже домой не все принесёшь. Но к этому очень хочется стремиться.

Вообще я не очень понимаю, как мой многотерпеливый муж ещё не выгнал меня из дома, по-моему, давно уже пора Значит, в результате титанических усилий воздержания библиофаг нынче обзавёлся всего лишь следующим:

(1) Виктор Бычков, Надежда Маньковская, Владимир Иванов. Триалог. Живая эстетика и современная философия искусства. – М.: Прогресс-Традиция, 2012.**

** Эту громадную книгу ценой в тыщу с лишним рублей (и тиражом в 800 исчезающих экземпляров) можно было отхватить только с большого гонорара. Сегодня случился именно такой. = Люди пять лет переписывались между собой про современное искусство, вначале не думая этого публиковать, а потом передумали и опубликовали. Собрали всё мыслимое от артхаусного кино до «метафизического романа» и даже до «эстетической ауры бытия» в целом. Нет, нет, я не в силах пройти мимо, особенно мимо эстетической ауры бытия. (Прелюбопытно, в какую цельность они это срастили, если срастили; да если даже ни в какую не срастили, само обилие материала приводит меня, недоучку, в жадную дрожь.) = Громадна же книга настолько, что её никак не почитаешь в метро, - засунутая в рюкзак, она вытеснит оттуда всё остальное, - придётся читать дома по кусочкам.

(2) Майкл Векс. Жизнь как квеч. Идиш: язык и культура / Перевод с английского Аси Фруман. – М.: Текст; Книжники, 2012. - (Чейсовская коллекция)***

***Мимо темы идишской культуры я тоже не могу проходить спокойно, так что это было совершенно неизбежно;

(3) Светлана Махлина. Художественные стили в жилом интерьере. – СПб.: Алетейя, 2012.****

****На самом деле это чистейшая антропология вещи – предмет, не перестающий волновать моё воображение; одна из важнейших областей ненаписанного; из неосуществлённых проектов, вынужденных по несистематичности моей осуществляться окольными путями.

(4) Жак-Ален Миллер. Жизнь Лакана, предлагаемая вниманию просвещённой публики. – М.: Гнозис; Фрейдово Поле, 2011. – (Приложение к Международному психоаналитическому журналу. - № 1.)

А теперь скажите мне скорей, чтобы я не читала всё подряд в разнузданности своей, а шла бы лучше работать, потому что дэдлайны и обязательства, обязательства и дэдлайны.

This entry was originally posted at http://yettergjart.dreamwidth.org/106245.html. Please comment there using OpenID.
в пути
(1) Михаил Лаптев [info]mihail_laptev. Тяжёлая слепая птица. – М.: Крымский клуб, 2012. – (Зоософия);

(2) Михаил Гаспаров. Записи и выписки / 3-е изд. – М.: Новое литературное обозрение, 2012;

(3) Ревекка Фрумкина [info]frumkina. Сквозь асфальт: Эссе и статьи. - М.: Новое литературное обозрение, 2012;

(4) Юрий Щеглов. Проза. Поэзия. Поэтика. Избранные работы / Составители Жолковский А.К., Щеглова В.А. - М.: Новое литературное обозрение, 2012;

(5) Фотис Тебризи (монах Елисей). Чёрное солнце эросов. Книга стихотворений / «Русский гулливер». – М.: Центр современной литературы, 2009. – (Мемориальная серия);

(6) Мария Галина [info]maniaizodessy. На двух ногах. Четвёртая книга стихов. – М.: АРГО-РИСК; Книжное обозрение, 2009. – (Книжный проект журнала «Воздух», вып. 44);

(7) Олег Юрьев. Обстоятельства мест: Поэма. – М.: АРГО-РИСК; Книжное обозрение, 2010. – (Книжный проект журнала «Воздух»: серия «Малая проза», вып. 1);

(8) Маргарита Меклина. А я посреди: Рассказы. - М.: АРГО-РИСК; Книжное обозрение, 2011. – (Книжный проект журнала «Воздух»: серия «Малая проза», вып. 3);

(9) Сергей Круглов [info]kruglov_s_g, [info]kruglov_stihi. Натан. Борис Херсонский [info]borkhers. В духе и истине. – New York: Ailuros publishing, 2012;

(10) Вадим Месяц. Поэзия действия: Опыт преодоления литературы. – М.: Центр современной литературы, 2011.
хасид
Ольга Балла-Гертман

Что мне делать с ним?

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24527022.html?nocache=1

Мелвин Коннер. Еврей телесный / Перевод с английского Е. Левина. – М.: Текст; Книжники, 2012. – 348 [4] с. – (Чейсовская коллекция)

Был ли среди книжных людей русской культуры тот, кто ни разу не цитировал себе, в смятенных раздумьях о своей неотменимой телесности, хрестоматийных строк юного Осипа Эмильевича: "Дано мне тело. Что мне делать с ним?"?! Ну, может быть, кто-то без такого цитирования умудрился обойтись, не настаиваю. Зато у соплеменников поэта, не покидавших пределы традиции, на мандельштамовский вопрос неизменно находились совершенно точные ответы. Какие именно и почему – мы имеем возможность узнать из небольшой, но весьма содержательной, а главное - систематичной книги Мелвина Коннера.

Автор, профессор антропологии в университете Эмори (Атланта, США), пишет о телесных аспектах еврейского существования в истории: едва ли не обо всех, какие только можно выявить. В принципе, подобный обзор исторически выраженных отношений с собственным телом могли бы написать – и наверняка уже не раз написали – представители любых этнических, культурных и прочих общностей. А если вдруг не написали, очень стоит надеяться на то, что это однажды будет сделано - уже хотя бы потому, что Pour en savoir plus... )

This entry was originally posted at http://gertman.dreamwidth.org/124068.html. Please comment there using OpenID.
Сартрушки начитался
Ольга Балла-Гертман

Слово на вкус, цвет и запах

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24534319.html

Дмитрий Петров, Вадим Борейко. Магия слова: Диалог о языке и языках / Предисловие И. Свинаренко, В. Григорьева. – М.: ПРОЗАиК, 2011. – 208 с.

О чём, как вы думаете, могут говорить два многоязычных гуманитария, особенно если один из них, Дмитрий Петров – прямо вот очень, до трудновообразимости многоязычный? (Знает ли он тридцать языков, пятьдесят пять или сотню с лишним – мнения на сей счёт расходятся даже, кажется, в собственной непостижимоустроенной голове языкознатца. И этому легко поверить, потому что ответ на такой вопрос всякий раз зависит от того, что мы в данном случае понимаем под "знанием" языка.) Понятно, что Pour en savoir plus... )

This entry was originally posted at http://gertman.dreamwidth.org/124170.html. Please comment there using OpenID.
лис
Маленький, не лишённый спорности, но тем не менее.

Сергей Полотовский, Роман Козак. Пелевин и поколение пустоты. - М.: Манн, Иванов и Фербер, 2012.*

*Чувствую, то есть, при первых заглядываниях, что книжка не сильно глубокая. Но мне попросту интересно, ЧТО они там написали :-)

This entry was originally posted at http://yettergjart.dreamwidth.org/102660.html. Please comment there using OpenID.

И опять добыча

Сартрушки начитался
Истребила ощутимую часть свежеобретённого гонорара на следующее:

(1) Борис Рыжий. В кварталах дальних и печальных: Избранная лирика. Роттердамский дневник. - М.: искусство-XXI век, 2012*;

(2) Александр Чудаков. Ложится мгла на старые ступени: Роман-идиллия. - М.: ВРемя, 2012. - 2-е изд., испр. - (Самое время!);

(3) Дмитрий Петров, Вадим Борейко. Магия слова: Диалог о языке и языках / Предисловие И. Свинаренко, В. Григорьева. - М.: ПРОЗАиК, 2011.

*открыла наугад, по давнему тайному обыкновению, погадать на тексте - что выпадет на обозримое время; у меня это заведено со стихами. И что ж получила:

"Россия, шолом!
Родная собачья Россия!
Любил бы - пожалуй,
писал, как положено, кровью.
Я вовсе не тонок,
я просто чертовски бессилен.
Любить тебя надо
огромной животной любовью. <...>
"

Ойвэй, таки да.

This entry was originally posted at http://yettergjart.dreamwidth.org/101442.html. Please comment there using OpenID.

Добыча

в траве
Леонид Лернер. Зелёный квадрат счастья: Книга жизни. Повести. Рассказы. Откровения. Приключения. Фотографии. Гравюры. Картины. Рисунки. Игрушки. - М.: Элита-Дизайн, 2011.*

*Книжку эту подарил мне автор, друг нашего знание-сильского фотографа Виктора Бреля.

This entry was originally posted at http://yettergjart.dreamwidth.org/101181.html. Please comment there using OpenID.
читать-писать
Ольга Балла-Гертман

Они там всё делают по-другому

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24519114.html?nocache=1

Юрий Зарецкий. Стратегии понимания прошлого: Теория, история, историография. – М.: Новое литературное обозрение, 2011. – 384 с. – (Научное приложение. Вып. C.)

Ситуацию в историческом знании нашего времени, вызвавшую к жизни книгу историка Юрия Зарецкого, можно описать как нарастание неочевидности. Если уж прямо не как разрастание областей незнания и вычерчивание всё более и более точной их карты. Причём такой карты, которая в любом случае больше говорит о своих составителях, чем об особенностях картографируемой территории.

Дело в том, что, Pour en savoir plus... )

This entry was originally posted at http://gertman.dreamwidth.org/123633.html. Please comment there using OpenID.
хасид


…совсем чуть-чуть, очень сдержанно. На книжной ярмарке хорошо, там всегда хорошо (в четверг – особенно: народу мало, можно всё спокойно рассмотреть), хотя некоторых любимых издательств не было, и 57-й павильон, противу обыкновений, даже на первом этаже не был весь заполнен. Но пощупать было что – и на что хлопнуть деньги, тоже. Итак:

(1) Денис Соболев. Евреи и Европа. – М.: Текст, 2008. – (Чейсовская коллекция);

(2) Владимир Зинченко. Сознание и творческий акт. – М.: Языки славянских культур, 2010;

(3) Чеслав Милош. Поиск отчизны / перевод с польского Анатолия Нехая. – Спб.: Европейский дом, 2011;

(4) Владимир Печерин. Apologia pro vita mea. Жизнь и приключения русского католика, рассказанные им самим / Ответственный редактор и составитель С.Л. Чернов. – СПб.: Нестор-История, 2011;

(5) Александр Голозубов. Теология смеха как феномен западной культуры: Монография. – Харьков: ТО «Эксклюзив», 2009.

По этому поводу ближайшие часы посвящаются торжествующему безделью и чтению книги (1).
читать-писать
Ольга Балла-Гертман

Послесловие к расставанию: оптика дистанции

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24512253.html?nocache=1

Александр Гольдштейн. Расставание с Нарциссом: Опыты поминальной риторики. – 2-е изд. – М.: Новое литературное обозрение, 2011. – 360 с.

"Эта книга, - так начинается "Расставание с Нарциссом", - написана под знаком утраты". Она и читается под знаком утраты – теперь, через пятнадцать лет после выхода её первого издания и через шесть – после ранней смерти её замечательного, стоящего совершенно особняком в русской словесности автора. Умерший сорокадевятилетним в Израиле писатель Александр Гольдштейн (1957-2006) успел оставить по себе в формальном отношении не так уж много: два сборника эссе – "Расставание с Нарциссом" и "Аспекты духовного брака" - и два романа: "Помни о Фамагусте" и "Спокойные поля", последнюю точку в которых он, неизлечимо и мучительно больной, успел поставить за несколько дней до смерти. Посмертно, в 2009-м, вышел ещё третий сборник его эссе и критических очерков (в случае Гольдштейна говорить о жанровой принадлежности текстов вполне проблематично) – "Памяти пафоса", посвящённый некоторым ключевым и проблематичным культурным фигурам ХХ века. Фигурам, родственным самому автору: эксцентрическим, с трудом укладывающимся в жанровые рамки и в типовые ожидания вообще.

Что означала книга о "расставании с Нарциссом", - самая первая, которой Гольдштейн заявил своё культурное присутствие, когда она только вышла – в конце 90-х, и кто таков её главный, окидываемый прощальным взглядом герой? "Нарцисс", по мысли автора – это Pour en savoir plus... )

This entry was originally posted at http://gertman.dreamwidth.org/123149.html. Please comment there using OpenID.
хасид
Подумалось: чтение – символическая практика: присвоение (или создание иллюзии присвоения, что в некотором смысле одно и то же) того, о чём идёт речь в читаемых текстах, а таким образом, и практика – тоже в конечном счёте символическая – самоутверждения: вырастаешь в собственных глазах (уже чисто количественно) от того, что, мнится, вмещаешь в себя столько разных вещей, столько областей мира.

This entry was originally posted at http://yettergjart.dreamwidth.org/99527.html. Please comment there using OpenID.
cxitajut
Ольга Балла-Гертман

В режиме ветвящегося дерева

http://www.svobodanews.ru/content/blog/24504715.html?nocache=1

Александр Алексейчик, Галихан Идрисов, Виктор Каган [info]vekagan, [info]vekpsypro. Разговоры о психотерапии. – Вильнюс: Институт гуманистической и экзистенциальной психологии, 2011. – 200 с.

В этой книге с тремя авторами-собеседниками человек, несведущий в психотерапии или, по крайней мере, имеющий опыт участия в терапевтическом диалоге в статусе клиента, получает редкую возможность заглянуть на "ту сторону" этого взаимодействия. Ему станет известно кое-что из того, "как это делается" - по крайней мере, как оно чувствуется и понимается самими психотерапевтами. Кое-что – хотя далеко не всё: "всего", как читатель легко убедится, не знают даже сами терапевты. И вряд ли надеются когда-нибудь узнать. Зато они явно нацелены на то, чтобы выяснять это постоянно.

Поэтому текст, с которым мы имеем дело в книге (а это, несомненно, - текст цельный, хотя и складывающийся из разных, притом по большей части непредсказуемых реплик), - особого жанра. Я бы назвала его Pour en savoir plus... )

This entry was originally posted at http://gertman.dreamwidth.org/122651.html. Please comment there using OpenID.

Тоже добыча

лис
А ещё Анна Голубкова [info]anchentaube издаёт литературоведческий журнал "Полилог", который был немедленно по обнаружении скачан мною вот здесь: http://polylogue.polutona.ru/ в количестве четырёх уже вышедших номеров, а также - к осени - готовится пятый, посвящённый нестоличной литературе. Очень пиарю, это интересно.

This entry was originally posted at http://yettergjart.dreamwidth.org/98098.html. Please comment there using OpenID.

Добыча 03.03.12.

хасид
(1) Мелвин Коннер. Еврей телесный / Перевод с английского Е. Левина. – М.: Текст; Книжники, 2012;

(2) Кристоф Вульф. Антропология воспитания. – М.: Издательская группа «Праксис», 2012;

(3) Осип Мандельштам. Египетская марка: Пояснения для читателя / Составители: О. Лекманов, М. Котова, О. Репина, А. Сергеева-Клятис, С. Синельников. – М.: ОГИ, 2012;

(4) Хосе Лесама Лима. Зачарованная величина: Избранное / Перевод с испанского Б. Дубина. – СПб: Издательство Ивана Лимбаха, 2012.

This entry was originally posted at http://yettergjart.dreamwidth.org/97956.html. Please comment there using OpenID.

Добыча 29.02.12.

központi antikvárium
(1) Ян Левченко. Другая наука: Русские формалисты в поисках биографии. – М.: Издательский дом Высшей школы экономики, 2012. – (Исследования культуры);

(2) Терри Иглтон. Идея культуры / Перевод с английского И. Кушнарёвой. – М.: Издательский дом Высшей школы экономики, 2012. – (Исследования культуры);

(3) Карой Кереньи. Мифология / статьи; перевод с венгерского Ю. Гусев и др. – М.: Три квадрата, 2012. – (Bibliotheca hungarica. – Вып. 9);

(4) Жорж Перек. Просто пространства: Дневник пользователя / Перевод с французского В. Кислова. – СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 2012.
cxitajut
Ольга Балла-Гертман

Самодельность жизни: К антропологии невозможного

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24496887.html

Советский стиль: Время и вещи / Ред. группа: В. Зусева, Т. Евсеева, Н. Иванова. – М.: Мир энциклопедий Аванта+, Астрель, 2011. – 207, [1] с., ил.

Первое, что приходит в голову при взгляде на это большое, насыщенное яркими картинками глянцевое издание: а что, был какой-то единый, охватывающий многие области существования, с объективно выделяемыми признаками, а главное - общий всем временам, от конца 1910-х (ну ладно, пусть от начала 1920-х) до начала 1990-х, "советский стиль"? (кстати, стиль чего именно? Всего?) Посмотрим ещё, как авторам удастся доказать такое спорное утверждение.

Скажу сразу: Pour en savoir plus... )

This entry was originally posted at http://gertman.dreamwidth.org/122600.html. Please comment there using OpenID.

Добыча от 20.02.12.

központi antikvárium
Теория литературы. Том II*. Произведение. - М.: ИМЛИ РАН, 2011**.

*Это всё - щедростию [info]orbilius_junior'а, которому принадлежит в этом томе глава "Эпиграф".

(А начинается том вообще Аверинцевым)

**Иногда, похоже, Мироздание отвечает на запросы, даже внутренние, никак внешне не артикулированные, с обескураживающей прямотой. Только сегодня, идя на вечер презентации 2-го издания книги Седаковой "Апология разума", на котором ещё имела нечаянную дерзость что-то говорить, думала я о том, что как у меня вообще поворачивается язык публично болтать о литературе (в данном случае было всё-таки не столько о литературе, сколько об истории идей, но тем не менее), когда у меня нет филологического образования и ещё более важной вещи - филологической образованности, как я сквозь землю-то уже не провалюсь. Как тут же пришло Мироздание в лице прекрасного [info]orbilius_junior'а и подарило мне вот ЭТО. Образовывайся, мол, дорогая, хоть сколько-нибудь. Ой, сказала я про себя, вздрогнув от нежданной точности. И стала читать :-)

This entry was originally posted at http://yettergjart.dreamwidth.org/94839.html. Please comment there using OpenID.

Добыча 23.02.12.

központi antikvárium
(1) Екатерина Дайс [info]eka_dais. Психея и рок: Статьи о современной культуре. – М.: Крымский клуб, 2012. – (Герменевтика);

(2) Ирина Ермакова. В ожидании праздника: Стихотворения 1989-2007. – Владивосток: Альманах «Рубеж», 2009. – (Линия прилива);

(3) Карл Ясперс. Философия. Книга первая: Философское ориентирование в мире / Перевод А.К. Судакова. – М.: Канон+; РООИ «Реабилитация», 2012;

(4) Современная поэзия от авторов: Антология современной поэзии в авторском исполнении. Второй выпуск. Максим Амелин, Николай Байтов, Андрей Битов, Дмитрий Воденников, Линор Горалик, Данила Давыдов, Александр Ерёменко, Виктор Коваль, Евгений Лесин, Станислав Львовский, Вера Полозкова, Фёдор Сваровский, Мария Степанова, Елена Фанайлова, Татьяна Щербина [Аудиокнига]*

*Поскольку я по-настоящему и сколько-нибудь полно вообще воспринимаю тексты вообще и поэзию в частности / особенности глазами – хочу научиться воспринимать со слуха. По крайней мере, хоть сколько-нибудь в этом продвинуться.

This entry was originally posted at http://yettergjart.dreamwidth.org/95425.html. Please comment there using OpenID.

Добыча 24.02.12.

központi antikvárium
(1) Сергей Дурылин и его время: Исследования. Тексты. Библиография. Кн.1: Исследования / Сост., ред., предисл. Анны Резниченко. – М.: Модест Колеров, 2010. – (Исследование по истории русской мысли. – Том 14);

(2) Анна Резниченко. О смыслах имён: Булгаков, Лосев, Флоренский, Франк et dii minores. – М.: Издательский дом РЕГНУМ, 2012.

This entry was originally posted at http://yettergjart.dreamwidth.org/95800.html. Please comment there using OpenID.

Добыча 25.02.12.

központi antikvárium
(1) Елена Тахо-Годи. Неподвижное солнце. Стихотворения. – М.: Водолей, 2012;

(2) Советский стиль: Время и вещи / Ред. группа: В. Зусева, Т. Евсеева, Н. Иванова. – М.: Мир энциклопедий Аванта+, Астрель, 2011;

(3) Умберто Эко. Пражское кладбище: Роман / Пер. с итал. и предисловие Е. Костюкович. – М.: Астрель; CORPUS, 2012.

This entry was originally posted at http://yettergjart.dreamwidth.org/96479.html. Please comment there using OpenID.
в пути
Ольга Балла-Гертман

Нераздельность любви, неизбежность чудес

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24488746.html

Венеция: обретённый рай. 11 современных русских поэтов в офортах Кати Марголис / Venezia: paradiso ritrovato. 11 poeti russi contemporanei nelle illustrazioni di Katia Margolis. – Russia-Italia / Россия-Италия: Associazione Vassilij Polenov, 2011. – 92 с.

Двуязычный сборник стихотворений о Венеции-рае – проводник в некоторые области "русского венецианского мифа" (так назвал в предисловии к книге русское переживание этого города литературовед-славист Витторио Страда). В некоторые - поскольку областей у него куда больше, чем успели выговорить на без малого сотне страниц одиннадцать русских поэтов, сведённых вместе издательской волей - да ещё взволнованностью этим неимоверным городом. Местом, как выразился опять же Страда, "эстетического паломничества" каждого из них.

По-настоящему, конечно, город – всякий, а не только такой фантастический, как Главная Героиня сборника - возникает Pour en savoir plus... )

This entry was originally posted at http://gertman.dreamwidth.org/122166.html. Please comment there using OpenID.

Тоже про книжки

читать-писать
Ольга Балла

Город на другую букву

http://kultinfo.ru/novosti/850/

13 февраля в клубе «Проект ОГИ», в рамках цикла «Перед книгой», Дмитрий Данилов читал избранные отрывки из своего уже, похоже, написанного, но ещё не опубликованного романа – или, как это называет сам автор с его любовью к бесстрастной точности, «большого текста» — «Описание города».

В новом тексте, как читатель, несомненно, уже догадывается, Pour en savoir plus... )

This entry was originally posted at http://gertman.dreamwidth.org/121997.html. Please comment there using OpenID.

Добыча от 15.02.12.

зачитался
Стихи года. 100 х 1. Сост. Д.П. Бак [info]dbak. - М.: РГГУ, 2011*.

*Сердечнейшая благодарность другу [info]konets_tsitati

This entry was originally posted at http://yettergjart.dreamwidth.org/93281.html. Please comment there using OpenID.

Добыча

központi antikvárium
(1) Наталья Горбаневская [info]ng68. Мой Милош. - М.: Новое издательство, 2012;

(2) Наталья Горбаневская [info]ng68. Прозой. О поэзии и поэтах. - М.: Русский гулливер; Центр современной литературы, 2011. - (Гуманитарные исследования);

(3) Кирсти Эконен. Творец, субъект, женщина: Стратегии женского письма в русском символизме. - М.: Новое литературное обозрение, 2011. - (Научное приложение. Вып. XCVII);

(4) Виктор Визгин. Философия Габриэля Марселя: темы и вариации. - СПб.: Издательский дом "Мiръ", 2008.

Ну сколько же счастья на единицу библиофажеской площади.

This entry was originally posted at http://yettergjart.dreamwidth.org/93677.html. Please comment there using OpenID.

Вылепить человека

cxitajut
Ольга Балла-Гертман

Вылепить человека

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24481796.html

Ирина Сироткина. Свободное движение и пластический танец в России. – М.: Новое литературное обозрение, 2011. – 320 с., ил. – (Научное приложение. Вып. CIII).

Книга Ирины Сироткиной – об истории «свободного» или «пластического» танца в начале прошлого века, - кстати, не только в России, как обозначено в заголовке, но и в более широком, общеевропейском контексте, без учёта которого не понять русских культурных событий того времени. Нам рассказывается о его создателях и ценностных основаниях, о сопутствовавших ему теориях (особая, между прочим, культурная форма!), о множестве его разновидностей и родственных ему форм, о его недолгой и, как легко догадаться, печальной судьбе в первые же советские десятилетия. Автор выстраивает - что ценно само по себе - очень основательную, плотно-подробную, систематичную историю предмета в именах и биографиях, фактах и датах.

Самое интересное и важное, однако, - не в этом. А в том, что Pour en savoir plus... )

This entry was originally posted at http://gertman.dreamwidth.org/121667.html. Please comment there using OpenID.
читать-писать
Ольга Балла-Гертман

Всё то же, но зренье острей

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24473821.html

Сергей Шестаков. Схолии. – М.: Ателье Вентура, 2011. – 144 с.

Это - стихи о том, о чём практически не пишут.

Они - о прибрежных областях бытия: о том, что Pour en savoir plus... )

This entry was originally posted at http://gertman.dreamwidth.org/119992.html. Please comment there using OpenID.
читать-писать
(продолжение. Начало - http://gertman-knigi.livejournal.com/76412.html)

Новый мир. - № 1. - 2012. - http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2012/1/b20.html

Ф и л и п п А р ь е с. Время истории. Перевод с французского и примечания М. Неклюдовой. М., ОГИ, 2011, 304 стр.

Если историю как процесс, как мы только что видели, в значительной степени движет чувство будущего, то историю как науку — чувство прошлого. Особое, ни к чему другому не сводимое и сравнимое разве что с религиозным (я бы еще сравнила с эстетическим) «чувство истории», которое способен испытать всякий — по сути, независимо от того, в какую эпоху и в каком культурном контексте ему случилось жить. (Просто у некоторых оно поднимается, как сказала бы Лидия Гинзбург, «до структурного смысла» — до уровня и статуса профессии.) Что же это получается — уж не антропологическая ли константа?

По крайней мере, Pour en savoir plus... )
читать-писать
КНИЖНАЯ ПОЛКА ОЛЬГИ БАЛЛА

Новый мир. - № 1. - 2012. - http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2012/1/b20.html

А б р а х а м М а с л о у. Новые рубежи человеческой природы. Перевод с английского Г. Балла, А. Попогребского. М., «Смысл», «Альпина нон-фикшн», 2011, 496 стр.

В своей последней книге («Новые рубежи человеческой природы» вышли в год смерти Абрахама Харольда Маслоу — 1970-м) основатель гуманистической психологии выходит за пределы своей прежней, получившей наибольшую известность модели человека и выстраивает новую — призванную обозначить новые перспективы понимания западным человеком самого себя.

Фактически он берется создать Pour en savoir plus... )
ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ
читать-писать
Ольга Балла-Гертман

Агенты спонтанного: К культурологии хаоса

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24467035.html

Константин А. Богданов. Из истории клякс: Филологические наблюдения. – М.: Новое литературное обозрение, 2012. – 216 с., ил. – (Научное приложение. Выпуск CVI).

Петербургский фольклорист, филолог, культуролог, антрополог, историк, семиотик… - каждое из этих обозначений лишь отчасти отражает многообразную полноту его интеллектуальных усилий - Константин Богданов, известный своим вниманием к неявным и окольным сюжетам европейской культурной истории (вспомним хотя бы его книги "Homo Tacens: Очерки по антропологии молчания", "Врачи, пациенты, читатели. Патографические тексты русской культуры XVIII—XIX веков", "О крокодилах в России. Очерки из истории заимствований и экзотизмов", вошедшие в сборник "Повседневность и мифология" работы о суевериях и этикете, связанных с чиханием, о культурных смыслах игры в жмурки или, из коллективного сборника "Русская литература и медицина" - о страхе погребения заживо), продолжает развивать эту нетривиальную исследовательскую линию (в том, что это именно линия, хоть и ветвистая, можно не сомневаться). Свои наблюдения над культурной жизнью клякс – чернильных пятен в прямом и (немыслимом без него) переносном смысле – сам автор скромно именует филологическими. Тем не менее, кажется очевидным, что смысл этого предприятия – как это, впрочем, у Богданова всякий раз и бывает - простирается далеко за рамки филологии (понимаемой как наука о слове вообще и словесных искусствах в особенности). Дело тут, конечно, не в слове: оно – только посредник между человеком и миром, носитель симптоматики. А вот выслеживаются и вылавливаются с его помощью вещи гораздо более коренные и крупные.

Исследуемые автором в разных контекстах кляксы – не что иное, как Pour en savoir plus... )

This entry was originally posted at http://gertman.dreamwidth.org/119278.html. Please comment there using OpenID.

Latest Month

mai 2012
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Page Summary

Syndicate

RSS Atom
Actionné par LiveJournal.com